卷三 · 公孙丑上 · 八

2019年7月28日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

孟子曰:“子路,人告之以有过,则喜。禹,闻善言,则拜。大舜有大焉(1),善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝(2),无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。”

【注释】

(1)有:通“又”。

(2)自耕稼、陶、渔以至为帝:传说舜为天子之前曾在历山耕种,在河滨做瓦器,在雷泽打鱼。

【译文】

孟子说:“子路,别人指出他的过错,他就高兴。禹,听到好的言论,就给人行礼。大舜更加了不起,他把善当作人所共享,舍弃自己的不足,学习别人的长处,乐于吸取别人的优点来完善自己。从他种田、做瓦器、打鱼一直到做天子,没有一个时候不是从别人那里吸取优点。吸取别人的优点来完善自己,这就是同别人一起行善。所以君子最了不起的就是同别人一起行善。”