卷六 · 滕文公下 · 五

2019年7月28日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

万章问曰(1):“宋,小国也,今将行王政,齐楚恶而伐之,则如之何?”

孟子曰:“汤居亳(2),与葛为邻(3)。葛伯放而不祀(4)。汤使人问之曰:‘何为不祀?’曰:‘无以供牺牲也。’汤使遗之牛羊。葛伯食之,又不以祀。汤又使人问之曰:‘何为不祀?’曰:‘无以供粢盛也。’汤使亳众往为之耕,老弱馈食。葛伯率其民,要其有酒食黍稻者夺之,不授者杀之。有童子以黍肉饷,杀而夺之。《书》曰:‘葛伯仇饷(5)。’此之谓也。为其杀是童子而征之,四海之内皆曰:‘非富天下也,为匹夫匹妇复雠也。’汤始征,自葛载(6),十一征而无敌于天下。东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰:‘奚为后我?’民之望之,若大旱之望雨也。归市者弗止,芸者不变,诛其君,吊其民,如时雨降。民大悦。《书》曰:‘徯我后,后来其无罚!’‘有攸不惟臣,东征,绥厥士女,篚厥玄黄,绍我周王见休,惟臣附于大邑周(7)。’其君子实玄黄于篚以迎其君子,其小人箪食壶浆以迎其小人。救民于水火之中,取其残而已矣。《太誓》曰(8):‘我武惟扬,侵于之疆(9),则取于残,杀伐用张,于汤有光。’不行王政云尔。苟行王政,四海之内皆举首而望之,欲以为君,齐、楚虽大,何畏焉?”

【注释】

(1)万章:孟子弟子。

(2)亳(bó):在今河南商丘北。

(3)葛:古国名,故城在今河南宁陵北。

(4)放:放肆,放纵。

(5)葛伯仇饷:见今本《尚书·仲虺之诰》。

(6)载:开始。

(7)“有攸不惟臣”几句:见今本《尚书·武成》。攸,古国名。惟,为。篚(fěi),盛放物品的竹器。这里指把物品装在篚内。玄黄,这里指代布帛。休,美。

(8)《太誓》:《尚书》篇名。

(9)于:古国名,即“邘”。

【译文】

万章问道:“宋,是个小国;如今要实行仁政,齐国、楚国厌恶它而加以讨伐,怎么办?”